Today's Point
今日のポイント〈by+動作主〉を省略できるのは、①動作主が明らか、②動作主がわからない(あるいは、特定する必要がない)、③動作主が一般の人、の場合です。キーフレーズも省略されていますね。
なお、受け身(受動態)の否定形は、〈(主語)+be動詞+not +過去分詞〉になります。

財布を盗まれたと思ったケンは、まずはクレジットカード会社に電話して、カードを無効にしてもらいました。
続いて、警察にも連絡しました。そうしたら「あなたの財布がバスでみつかりました」だって。
なんだ、バスに忘れてきただけだったんだ…。
まあ、一安心だね、ケン。

Story of the Day
今日のストーリーRepeat after your teacher.
先生の後に続けて言ってみましょう。
Ken : I better call the credit card company. | ケン : クレジットカード会社に電話した方がいいな。 |
---|---|
Ken : Hello, my name is Ken. | ケン : もしもし、ケンといいます。 |
Ken : I’m calling to cancel my credit card. | ケン : クレジットカードを無効にしたいのですが。 |
Ken : Yes. My card was stolen. | ケン : はい、わたしのカードが盗まれました。 |
Ken : I’d like to transfer my balance to my Visa card. | ケン : 残高をVISAカードに繰り越したいのですが。 |
Ken : Thank you. | ケン : ありがとう。 |
Ken : I better notify the police. | ケン : 警察にも連絡した方がいいな。 |
Ken : Hello. I’d like to report a stolen wallet. | ケン : もしもし、財布の盗難に遭ったのですが。 |
Police Officer : What is your name, sir? | 警察 : お名前は? |
Ken : I’m Ken Nakajima. | ケン : ケン・ナカジマです。 |
Police Officer : Oh, you’re Mr. Nakajima. | 警察 : ああ、ナカジマさんですか。 |
Police Officer : Your wallet was found on the bus. | 警察 : あなたの財布がバスでみつかりましたよ。 |
Ken : It was? Phew! | ケン : ほんとですか?ふう! |
Ken : That’s a relief. | ケン : よかった! |
Key Phrase
キーフレーズRepeat after your teacher.
先生の後に続けて言ってみましょう。
Your wallet was found on the bus.
Vocabulary / Expressions
ボキャブラリーと表現Repeat after your teacher.
先生の後に続けて言ってみましょう。
(had) better 〜 | 〜したほうがいい |
---|---|
report (動詞) | 報告する |
stolen (形容詞) | 盗まれた |
transfer (動詞) | 移す |
balance (名詞) | 残高 |
relief (名詞) | 安堵の気持ち |
Exercise
エクササイズ ARead the conversation aloud with your teacher. Fill in the blanks with a, b and c.
After that, fill in the blanks with your own words and practice the conversation with your teacher.
下記の会話の空欄に、a, b, cそれぞれの言葉を入れて、先生と一緒に音読してみましょう。
そのあと、空欄に入る言葉を自分で考えて、先生と会話をしてみましょう。

Ken : Hello, my name is Ken. | ケン : もしもし、ケンといいます。 |
---|---|
Ken : I’m calling to cancel my credit card. | ケン : クレジットカードを無効にしたいのですが。 |
Ken : Yes. ________ (a. My card was lost b. My wallet was taken from me c. I was robbed). | ケン : (a. 私のカードがなくなったんですが b. 私の財布が盗まれたんですが c. 盗難にあったんですが)。 |
Ken : Thank you. | ケン : ありがとう。 |
Ken : I better notify the police. | ケン : 警察にも連絡した方がいいな。 |
Ken : Hello. I’d like to report a stolen wallet. | ケン : もしもし、財布の盗難に遭ったのですが。 |
Police Officer : What is your name, sir? | 警察 : お名前は? |
Ken : I’m Ken Nakajima. | ケン : ケン・ナカジマです。 |
Police Officer : Oh, you’re Mr. Nakajima. | 警察 : ああ、ナカジマさんですか。 |
Police Officer : Your wallet was _______ (a. picked up by a tourist b. returned by a bus driver c. given to me a few minutes ago). | 警察 : あなたの財布は(a. 旅行者に拾われましたよ b. バスの運転手さんから届けられましたよ c. 数分前に私の方に届けられましたよ)。 |
Ken : It was? Phew! | ケン : ほんとですか?ふう! |
Ken : That’s a relief | ケン : よかった! |
Exercise
エクササイズ B (Vocabulary Building)Choose the correct word from the box.
空欄に当てはまる言葉を選んで文章を完成させてください。
- (had) better
- report
- stolen
- transfer
- balance
- relief
- I felt ________ when I arrived at the airport safely.
- The _______ car was returned the next day.
- I'm going to the bank to check my ________.
- You should ________ the accident to your family.
- I want to ________ some money into my other bank account.
- You ________ go to the hospital and have your eyes checked.
Exercise
エクササイズ CSituation : You are in a restaurant and hear one of your favorite songs. Tell your friend who sings the song and who wrote the song.
ロールプレイ : レストランで、あなたのお気に入りの歌が耳に入りました。歌っている歌手は誰で、誰が作った歌かその友人に聞いてください。


Extra Exercise
Try the Extra Exercises. As with Exercise A, become familiar with some of these more advanced phrases.
エクストラ・エクササイズに挑戦してみましょう。
エクササイズAと同じ要領で、より高度なフレーズを練習してみましょう。
Your wallet was found on the bus.
Cindy: This new product hasn’t been (a. named b. released to the public c. introduced to the Philippine market) yet. |
---|
Cindy: Do you know what’s causing the delay? |
Ken: It still needs to be (a. approved by the board of directors b. tested by quality assurance c. reviewed by market researchers). |
Cindy: I see. |
Cindy: Well, I can’t wait until it’s released in the Philippines! |
Ken: Me, too. It’s going to be a big hit! |

- board of directorsは「取締役会」、quality assuranceは「品質保証」。なお、QC=quality control「品質管理」、inspection「検品」、PDI=pre-delivery inspection「出荷前検査」も覚えておくといいでしょう。
- Well, I can’t wait until it’s released in the Philippines.「フィリピンで発売されるのが待てない!」に対する回答は、I can’t wait, either.「私も待てない」なので、それを短くしたMe, either.が正しいのですが、ここではMe, tooをあえて使っています。 これは、I can't wait.がポジティブな気持ちを伝えるときに使うので、Me, tooと答える方が直感的で自然に聞こえるからです。ちなみに、Me, either.はMe, neither.に置き換えることができます。